Hoje deu-me p'ra isto...
Tenho um bocadinho a mania de querer escrever, no nosso português(zinho), o melhor possível. E um bocadinho o sonho (impossíve!?) de escrever o português correcto. As bases não foram perfeitas, apesar duma ou duas profs que determinaram esta minha mania e sonho. Ao longo da vida tentei, essencialmente através da leitura e do treino com a escrita, corrigir falhas sendo por isso que esbarro sempre com dúvidas quando leio escritas ditas conceituadas e deparo com coisas destas: «Fiquei ali, parada, paradinha, olhando para a menina, que,* subitamente, se tornara dona de uma voz tão impositiva que se assemelhava à verdade. Sem sabermos, ela ou eu, obedecia** a velhas tradições — era um conhecimento com que os ruins já nascem.»
*O 'que' com vírgula antes...e depois? Eu sei de quem usa , como estílo, a ausência de pontuação, mas...pontuação a mais é estílo?
*O 'que' com vírgula antes...e depois? Eu sei de quem usa , como estílo, a ausência de pontuação, mas...pontuação a mais é estílo?
**O primeiro verbo no plural e depois... 'obedecia'? Eu escreveria, antes, '...sabermos ela, ou eu, obedecia', mas preferiria ' ...sabermos, ela ou eu, obedeciamos'...erros?
Longe de mim pretender corrigir seja quem fôr, menos ainda escritores vastamente publicados, mas...gostaria, muito, de matar estas dúvidas...
***...***...***
(Magritte)/"Quando abarcarmos esses mundos e o conhecimento e o prazer que encerram, estaremos finalmente fartos e satisfeitos?",WW
4 comentários:
Possivelmente a autora do texto quis dar-lhe um tom voluntariamente circunstanciado e lento, não obstante
é possível que tenhas razão pois de um ponto de vista teatral não sei o que faria um actor par dar corpo sonoro a semelhante fraseado.
Entretanto queria dizer que gostei deste post. Penso mesmo que deverias explorar o que a Ly
quer dizer quando "certos dias lhe dá p'ra isso"...Parar, escutar, aguçar a orelha... Quem sabe se não é uma "dúvida" a bater à porta? :-)
Alberto
Ora, seja mt bem aparecido, caríssimo Alberto!:-)))
...hummm, está pr'ali qq coisa q ñ entendi bem (o q querias dizer), mas...um dia destes explicas melhor!?!;-)
Espero q ñ desapareceças de novo...;-)
Nada mais do que disse. :-)
"Quando dizes "Hoje deu-me p'ra isto", compreende que aguço logo a orelha...
tanto mais que o tom com o dizes me parece singularmente apaziguado e acessível para o individuo ajaezado de dúvidas que sou.
Não imaginas a que ponto as dúvidas que vão surgindo aqui e ali, (ao vivo), sobre o falar de uma língua que em tempos foi a minha, me tocam; uma língua que prospecto quase arqueologicamente
através de uma outra, mas cuja sonoridade continua sendo (apesar do tempo que passa) o resíduo mais remoto e substancial do meu arquivo sonoro intimo.
Alberto
«(...)Não imaginas (...), sobre o falar de uma língua que em tempos foi a minha, me tocam(...)»
Imagino, sim!, imagino perfeitamente e entendo...haveremos de voltar a falar disto...da nossa língua escrita...;-)
Qt às dúvidas, 'aquelas', ñ é a primeira vez q dou com elas e, curiosamente, relacionas com 'escritas' publicadas: jornalistas e mesmo escritores...sempre me fez mta confusão a forma como se usam as vírgulas e o 'que'...ora, se eu 'uso' a escrita para me corrigir, assim ñ vou lá, raios!:=>
Bjs...;-)
Enviar um comentário